發新話題
打印

大地之歌

引用:
原帖由 栩栩 於 2009-10-10 03:24 AM 發表

全香港的才子中,會寫詩的只有一人,當然是陶傑,不過他早已不寫詩,他也說過香港人寫的詩意象太單薄。那是1996/1997時候的說法。
對的, 謝謝栩栩。

是曹捷(陶傑) 的<白鷗小唱 白鷗,中國的錶> 十七歲時的作品,當時奪得青年文學獎。

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-10 01:04 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

引用:
原帖由 chanpf 於 2009-10-10 01:01 PM 發表


對的, 謝謝栩栩。

是曹捷(陶傑) 的 十七歲時的作品,當時奪得青年文學獎。
很多人都說他的文筆不及其父曹聚仁。

TOP

曹聚仁

真有古講,曹聚仁, 50年代落腳香港,國共兩黨均視之為上賓。

這一代人還有 劉以鬯、徐訏、宋淇、馬博良、力匡、姚克 ......
很多, 一時記不起。 今天如這些人士,好像沒有幾個。

曹捷與其父相比,當然是曹聚仁勁得多。
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

引用:
原帖由 chanpf 於 2009-10-10 08:15 PM 發表
真有古講,曹聚仁, 50年代落腳香港,國共兩黨均視之為上賓。

這一代人還有 劉以鬯、徐訏、宋淇、馬博良、力匡、姚克 ......
很多, 一時記不起。 今天如這些人士,好像沒有幾個。

曹捷與其父相比,當然是曹聚仁勁得多。 ...
這些名字當中,最熟的是劉以鬯,目前為止最有名氣的該是宋淇(林以亮)吧,他是翻繹名家,也是紅學專家。

TOP

宋淇與夏志清、張愛玲、錢鍾書、傅雷等人有深交,夏志清最初讀張愛玲、錢鍾書的作品是宋淇所推薦的。

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-10 11:13 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

羊群輕輕地漂過,
天空是個大牧場。
牧羊人 在中央,
高聲唱 天賴之歌,
多嘹亮。

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-15 12:47 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

Poetry Fun writing

This idea came from a poetry gathering, the We'er, I attended on August 2009 (?). Thanks Hun of We'er and I just take it for granted.

I cordially invite you all to send me one line of verse of less than 10 syllables in
English by email chanpakfung@gmail.com or post here http://www.liberal-forum.hk/viewthread.php?tid=3567&extra=page%3D1&page=7. It doesn't matter whether it makes sense all not. After I gathered all these lines I will post it here for you to arrange in the sequence you like, then sending me your arranged version. I will put it in order again according to the “majority-line-come-first’ basis. The final works will be posted here again for you to enjoy and commence.

The deadline for submission is 15 Dec 2009. The final works will be posted on 24
Dec 2009 , i.e. Merry Christmas, everybody!

oswald

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-16 11:33 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

I am sorry

On the last minute,
I was held by the
Devil.  I am sorry, I am very
Sorry, I could not come.

It is the second time I bleached
My words, to come.

I am sorry, I am very sorry
Too,  for myself.
I missed the joy of
Sharing poetry,
With you.
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

火星vs地球

-----------------------------------------------------------
這個秋天將意味深長
冬天不是必然的憂傷
火星總是要找地球做對像
碰碰撞撞 鬥一場

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-22 12:22 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

Time, the traveller

From the Universe
far beyond,
Into this planet in
human form.
Going through the Glaxy,
Experiencing the childhood's font.
Following the faling snow, melting ice,
Drifting along with the moving cloud,
Coming down in the rythm of the rain.
Showering under the pouring waterfalls
and the never-sleeping tides and waves.
Day and night, night and day
Composing my symphony,
Singing my song.

(based on the opem Time by 舒巷城)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-11-4 11:37 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

Before you go

There's no hurry, no hurry,
Please take a look,

At this door,
At this window,
At this small road.

And
At this tree --
When you come back,
Oh, it must have become
Old.

(based on the opem 離別前 by S C Wong)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-22 08:32 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

旅人

把影子賣掉
值二角錢,
這個冬天會變得很泠,
在銀河上遊航 星斗超載,
時空倒置 故我還在,
宇宙真是精神錯亂了。

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-26 09:52 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

A bitter Tale

09/10/26
a bitter fairy tale

http://www.youtube.com/watch?v=YVtwT435Obw

In this African country children can continue to be children. A bitter fairy tale is a full-colour hope song so that the life of every child who plays or looks to a camera remains a fairy tale. The bitterness that grows and spreads in the world of adults must stop and stay there, without involving children, thus offering them the best of all the possible fairy tales.

Try to praise the mutilated world.

Remember June's long days,
and wild strawberries, drops of wine, the dew.
The nettles that methodically overgrow
the abandoned homesteads of exiles.
You must praise the mutilated world.
You watched the stylish yachts and ships;
one of them had a long trip ahead of it,
while salty oblivion awaited others.
You've seen the refugees heading nowhere,
you've heard the executioners sing joyfully.
You should praise the mutilated world.
Remember the moments when we were together
in a white room and the curtain fluttered.
Return in thought to the concert where music flared.
You gathered acorns in the park in autumn
and leaves eddied over the earth's scars.
Praise the mutilated world
and the grey feather a thrush lost,
and the gentle light that strays and vanishes
and returns.


------
Photographer: Miguel Candela
Title of the photo series: A bitter fairy tale
Full article please visit: http://mcandela.com/d2.php

Narrator: Polly Ho
Multimedia producer: Kenji Wong
Multimedia producer: Fiona Lee
Journalist (original text): Daniel Vilosa

Music: Salif Keita
Poem: Try to praise the mutilated world
Poet  : Adam Zagajewski

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-26 03:13 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

宇宙漫遊

海明威在午餐告訴我,
滅聲列車在天空出軌了,
海與老人還在車卡內,
脾氣溜走了,漫遊宇宙。

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-10-29 05:22 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

上路

買回一斤尊嚴,
用新聞紙包好,
鹹水草紮實,
挺腰上路。
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

With you

That evening,
I was waiting
For you
At the beach,

The glorious beams
of the sunset
was fading.

You did not
Come,
I sighed:
Gone,
A beuatiful evening
With you!

I was leaving,
When I heard
Your voice
In the Air,
I turned back,
Seeing you
There.

You were late,
As late as the moon
In this lovely
Night,
With You!

(based on the poems by S.C Wong 舒巷城 - 意外)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-11-2 01:06 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

Stones Tragedy

They met,
A few years ago.

And now,
he is her unhappy husband,
And
she is his unhappy wife.

They are,
Two pieces of Stones
Staying together.
Never knew
Each other.

(Based on poem by 舒巷城 - 悲劇)
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

Nature says

In the North, it snows.
Here, the wind blows.
Actually it roars,
And it is cool!

The window slamed shut,
Angrily, by the cold
Wind, it's not happy,
Angry!
That is what the Nature says.
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

掘起了

萊溫司基跟毛澤東吵了咀,
江青慶幸智取威虎山,
林彪爺爺提取紅炟記裡的紅炟,
列咀笑曰:
小平同志  你好,
哥爾巴喬夫老弟已把他
額上的地圖還給你了,
澤民應該安心, 去吧!

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-11-2 11:25 PM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

晚星

那遠行的雲,
飄忽無定。
那西沈的夕陽,
悄悄帶走黃昏。
留下寂寞,
寂寞的路,
寂寞的你。

但願我的光,
雖然微弱,
能披在你身上,
伴你行程,
直到你相逢一個
多情的同路人,
或遇上
另一個美的
黃昏。

(based on the poem by S C Wong: Evening Star)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-11-8 01:59 AM 編輯 ]
Matter not who, how you love, but that you love.

TOP

發新話題