發新話題
打印

大地之歌

A Beautiful Dream

I have a beautiful dream,
I dream of my beloved one.

With her bright twinkling eyes shining,
With her cherry blossomy cheeks smiling.

We sing and we dance,
We cry and we laugh,
With the sun in the deep blue sky humming,
With the moon in a starlit night whistling.

We hug and we kiss,
We hold each other tight,
For soon we will be split,
And forever we will be missed.

I have a beautiful dream,
I dream of my beloved one.

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-7-19 02:28 AM 編輯 ]

TOP

Let me go

I just feel terrible
Away I must go
I don’t think I belong to myself
Nor to anyone special
I just feel terrible
So let me go

TOP

The Heart is dead

The signal has turned red
I know my heart is dead
I have to store my dignity in rack
Or I will have nothing left

It is not your fault
It is not my fault
It is nobody's fault
It is fault's fault

The signal has turned red
I know my heart is dead
Nothing can call me back
Or I will have nothing left

TOP

Death and Alive 生與死


Don't feel sad of death
Dont' be happy for being alive
Life is borrowed from the God of Death
It has to be returned one day

死不用哀傷
生不用喜狂
命是從死神借來的
總有一天要把它歸還




[ 本帖最後由 chanpf 於 2008-12-27 12:27 AM 編輯 ]

TOP

霸佔


總要霸著
總要擁有
總要佔為己有
放了它吧

TOP

無題

尊嚴      早已粉碎
人格      早已掃地
尚存      軀體一枚
不附體  靈魂一只
奉上      一巴掌
一切      蕩然無存


[ 本帖最後由 chanpf 於 2008-12-21 05:32 PM 編輯 ]

TOP

是如此

尊嚴
沒有這個名詞
惡言惡語
排山倒海送過來
侮辱 盡情奔放 不留餘地
手指 直指到鼻子上
是騙子 是賊子
是如此
卑賤無恥?

TOP

In the midst of this concrete Forest

I am running, not walking
In the midst of this concrete Forest

Life is tight and life is tense
Like the stressed bow and arrow

You don't have time to say anything
Nor do I have time to tell you something

When we meet we can only say 'Hi'
And swiftly must we split

I am running, not walking and losing
In the midst of this concrete Forest

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-6-2 12:15 AM 編輯 ]

TOP

Stop killing

Stop killing
We are all sons and daughters of this earth.


Stop killing
Put all hatred away,
Forget the past
And live happily from this day.


Stop killing
No more tears, no more blood,

No more mourning,
With love we share and care

So, Stop killing ......

(There were more than 300 Palestinians killed yesterday and today)




[ 本帖最後由 chanpf 於 2008-12-29 01:25 AM 編輯 ]

TOP

Old is old

Old is old
Nothing bad.
The body looks old,
But the heart is still young.
I can see, I can hear,
I can breathe, I can love.
I enjoy everything
Mountain and sea,
Trees, air, sunshine, everything
It's still yours.

(translated from a poem by 黃永玉, not direct translation)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-1-2 11:44 PM 編輯 ]

TOP


Who kills our nature?

Cheers!  to the glass of polluted water,
Toast, to the hell of all men's destiny.


Stupidity, ignorance and greediness
Over-ride all human's thoughts.
Men joyfully come together,

Sack, plunder and smash their only nature.

Go, the always self-conceited beings:

Devastate the mountains, level the hills,
Slaughter the trees and vanish the forests,
Dam the rivers and dry the seas,
Seal up the sky with smoke,heat and fume.

Man, you are doing a big job -
Create a hell for all living creatures,
Let them suffer, let them scream, let them cry,
Let them put an end-stop to all mankinds.





[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-6-2 12:18 AM 編輯 ]

TOP

The Wind

Sometimes, the wind
takes a ride on the back of an eagle,
Flying between the dark clouds,
Telling the people
Thunder storm is on the way.


Sometimes, the wind
roams over and shakes the heads of the wheat,
From village front and up the hill.
Telling the people
Harvest time is coming.


Sometimes, the wind
climbs up the bare tops of the trees,
keeps on whistling coolly,
Telling the people
It will be snowing soon.


Sometimes, the wind
skis across the frozen river,
Pushing the windmill to sing,
Telling the people
This is the first song of Spring.


(base on a Chinese poem by 徐魯)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-5-1 08:24 PM 編輯 ]

TOP

無題

又是年初一
與每個年初一
都一樣
也不一樣

時間的流去
使人唏噓
快樂的 不快樂的
也留不著

可憐的
是愈活愈傷心
雖然 周圍都是人群
湧湧 但精神上卻是
泠清清的

虛無 與世人
背馳 使自己
迷失 孤獨

要填肚子 便要
實際
你不吃 家人
不能不吃

還是要從
虛幻中 把自己
拾回 掉落這個
虛假的世界

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-1-27 09:57 PM 編輯 ]

TOP

無題


I walk on the street, alone
Falling in deep thinking, of myself
Why I am here in this world?
What have I done so far?


An old song is singing,
Its tone and lyric penetrate through the air,
It hurts me because it reminds me the old days,
Time is passing and there ain't much left ahead.

TOP

下, 呢度都有好野. 我幾時再嚟細心睇呢 ?
寧鳴而死, 不默而生
生命不息, 言說不止.

TOP

沒有靈魂的保育


真會說笑
大地主啊
這就是保育嗎?


一百二十年前留下來的
一個好好的小山岡
林木茂密  小鳥飛翔
被銅臭鏟去了


青翠林蔭被摧
優雅靈氣不再
再聽不見小鳥啁啾
夜虫唧唧


幸存的所謂受保育物體
是可以從外地買入
放到這個譏笑1881的
1881商場去


目的已達
反保育是你真正的意圖
大地主啊
可必多此一舉

TOP

Translated from: 2000年大興安嶺偶遇     席慕容

But why?
Why?
I was shocking, I asked:
"Yesterday, when I walked passing here,
I could see so many birch trees,
With leaves glittering in the Autumn wind,
In shining silver, luke warm gold!"

"What's so surprising?", they answered.
"Once in the old days, when there were thousands
And thousands of trees around,
In just one morning, half a day,
We could empty, flatten
The whole and 300 years old, forest!"

So, it's only me
And the heart-broken fox,
Standing at the top of this hill.
It tried to search, I tried to think
Our forever lost, homeland.

TOP

照片

黑白照片  五十六十年代
民國爹媽 和他們
解放後出生的孩子
紅領巾  紅寶書
幸福而愚昧

彩色照片  八十年代
同一家人
大的大  老的老
口紅  燙髮
廉價的西裝與時裝
也是幸福愚昧

(轉接自陳丹青的<幸虧年輕 -  回想七十年代>)

[ 本帖最後由 chanpf 於 2009-4-19 11:42 PM 編輯 ]

TOP

8964 - 2007


天安門上
烏雲密佈
偉大領袖的魔像正在剝落
六四亡魂正在空中飛舞

人民的心末冷
控訴著
屠夫的手血淋淋
著實恐慌

六四   六四
怎會忘記
六四  六四
魔鬼也瘋狂

TOP

8964 (2009 04 20)

孩子  這幅晝
老師不打分
人民解放軍
已經開鎗了


領導人說
這是教導孩子聽爸媽的話
不聽話的
乾脆把它  宰掉


乖巧的  留著 留著
享受爺爺為他們  特設的
富有中國   特色的
社會主義大餐

TOP

發新話題